Cardinal numbers in Spanish

¡Hola, my dearest friend!

Today, I present to you the numbers in Spanish.
…and specifically, the cardinal ones.

Números cardinales en español

Cardinal numbers in Spanish




But before know them, let’s take a flashback pill and remember:

Cardinal numbers (in any language) are the ones we use, for example, to count things, say age, give someone a phone number, or talk about a specific year, hour and prices, among a festival of other cases.

And you know what?

…in Spanish, they are:

0
Cero

1
Uno
o (or)
Una
o (or)
Un


Algunos ejemplos:

Some examples:


¡Increíble! Solo uno de los soldados dijo presente.
Incredible! Only one of the soldiers said present.

A la una en punto nos vemos para comer.
See you at one o'clock for lunch.

Un, dos, tres, un pasito pa’ lante, María”
"One, two, three, a little step forward, María"

(Pa’ is Para)

¡Sigamos con los números!
Let's continue with the numbers

2
Dos

3
Tres

4
Cuatro

5
Cinco

6
Seis

7
Siete

8
Ocho

9
Nueve

10
Diez

11
Once

12
Doce

13
Trece

14
Catorce

15
Quince

16
Dieciséis

17
Diecisiete

18
Dieciocho

19
Diecinueve

20
Veinte

21
Veintiuno
o (or)
Veintiún

22
Veintidós

23
Veintitrés

24
Veinticuatro

25
Veinticinco

26
Veintiséis

27
Veintisiete

28
Veintiocho

29
Veintinueve

30
Treinta


Aquí, vamos a detenernos un momento.
Here, let's stop for a moment.

Y es porque luego del treinta (30), son varias las denominaciones aceptadas.
And it is because after thirty (30), There are several accepted denominations.

Eso sí, exceptuando los casos de:
Of course, except for the cases of:
31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101

E incluso, al resto con el número 1, por aquello de que debe concordar en género y número con el sustantivo al que modifica, además de la apócope.
And even the rest with the number 1, because it must agree in gender and number with the noun it modifies, in addition to the apocope.

¡Fíjate!
Just look!

31
Treinta y uno
o (or)
Treintaiuno
o (or)
Treinta y una
o (or)
Treintaiuna
o (or)
Treintaiún


Y algunos ejemplos del porqué esto:

And some examples of why this:


Llegó en el vuelo treinta y uno.
Llegó en el vuelo treintaiuno.
She/He arrived on flight thirty-one.

(“vuelo” es masculino)
(“flight” is masculine)

Estas son las treinta y una flores que pediste.
Estas son las treintaiuna flores que pediste.
These are the thirty-one flowers you asked for.

(“flores” es femenino y es el plural de flor)
("flores" is feminine and is the plural of flower)

Te llamé treintaiún veces y jamás respondiste.
I called you thirty-one times and you never answered.

¡Continuemos!

 Let’s continue!


32
Treinta y dos
o (or)
Treintaidós

33
Treinta y tres
o (or)
Treintaitrés

34
Treinta y cuatro
o (or)
Treintaicuatro

35
Treinta y cinco
o (or)
Treintaicinco

36
Treinta y seis
o (or)
Treintaiséis

37
Treinta y siete
o (or)
Treintaisiete

38
Treinta y ocho
o (or)
Treintaiocho

39
Treinta y nueve
o (or)
Treintainueve


Y sucede lo mismo con:
And the same thing happens with:

40
Cuarenta

50
Cincuenta

60
Sesenta

70
Setenta

80
Ochenta

90
Noventa

100
Cien

101
Ciento uno
o (or)
Ciento un
o (or)
Ciento una

125
Ciento veinticinco

200
Doscientos

300
Trescientos

400
Cuatrocientos

500
Quinientos

600
Seiscientos

700
Setecientos

800
Ochocientos

900
Novecientos

1.000
Mil

1.000.000
Un millón

10.000.000
Diez millones


Y bueno, hasta aquí los números cardinales en español.
And well, up to here the cardinal numbers in Spanish

Pero, además de los números y más vocabulario para ti en los ejemplos, hay otra cosa nueva que fue mencionada y que a modo de cultura general es importante que sepas.
But, in addition to the numbers and more vocabulary for you in the examples, there is another new thing that was mentioned and that by way of general culture is important for you to know.

Me refiero a la apócope.
I mean the apocope

¿Qué es la Apócope?

What is the Apocope?


Según la Real Academia Española, la Apócope es la supresión de algún sonido al final de un vocablo.
According to the Royal Spanish Academy, Apócope is the suppression of a sound at the end of a word.

Ejemplo:

Example:

¡Qué tengas un buen día!
Have a good day!

¿Dónde está la apócope?
Where is the apocope?

En “buen” (por “bueno”)
In "good" (por "good")

Pero luego podríamos ahondar más acerca de la apócope porque también tiene su magia.
But then we could delve more about the apocope because it also has its magic.

Y ahora, cuéntame, ¿te ha gustado esta nueva modalidad? (en el vídeo)
And now, tell me, did you like this new modality? (on the video)

Me refiero a que te hablo en español y vas leyendo en el pizarrón lo que digo con la traducción en tu idioma.
I mean that I speak to you in Spanish and you read on the blackboard what I say with the translation in your language.

¿Y ahora?
And now?

Es momento de decir: ¡Hasta luego, my dearest friend!
And now? It's time to say: See you later, my dearest friend!

Comments