Spanish words and phrases to use in restaurants

¡Hola, my dearest friend!

Hoy te presento una serie de palabras y frases estupendas que puedes usar cuando vayas a comer y/o beber en un restaurante, cafetería, lonchería (también llamada: lunchería), entre otros sitios.
Today I present to you a series of great words and phrases that you can use when you go to eat and/or drink in a restaurant, cafetería, lonchería (also called: lunchería), among other places.

Vamos a comer y beber en español

Let's eat and drink in Spanish



Comencemos con palabras claves:

Let's start with keywords:

Comer
Eat

Beber / Tomar
Drink

Importante saber…
Important to know…

Literalmente, “tomar” es “take”; pero en español, es muchísima la gente que usa también el verbo “tomar” para la acción de beber algo.
Literally, "tomar" is "take"; but in Spanish, there are many people who also use the verb “take” for the action of drinking something.

Ejemplos:
Examples:

Se está tomando un vaso de agua
She/He is drinking a glass of water


…continuemos
…let's continue

Comida
Food

Comida rápida
Fast food

Menú / La carta
Menu

Desayuno
Breakfast

Almuerzo
Lunch

Cena
Dinner / Supper

Cocinero  
Cook

Chef
Chef

Camarero / Mesero
Waiter

Camarera / Mesera
Waitress

Cliente
Customer

Clientes
Customers

Vaso
Glass

Copa
Cup

Plato
Dish

Cuchara
Spoon

Cucharilla
Teaspoon

Cucharilla para el postre
Dessert spoon

Tenedor
Fork

Cuchillo
Knife

Servilleta
Napkin


Lugares para comer y/o beber

Places to eat and/or drink

Restaurante / Restorán
Restaurant

Establecimiento público donde se sirven comidas y bebidas, mediante precio, para ser consumidas en el mismo local.
Public establishment where food and drinks are served, by price, to be consumed in the same place.

Tomado del Diccionario de la Real Academia Española
Taken from the Dictionary of the Royal Spanish Academy


Lonchería
(you could also read/listen: “Lunchería”)

Lugar donde se venden comidas ligeras.
Place where light meals are sold.

Tomado del Diccionario de la Real Academia Española
Taken from the Dictionary of the Royal Spanish Academy


Cafetería

Despacho de café y otras bebidas, donde a veces se sirven aperitivos y comidas.
Coffee and other beverage outlet, where snacks and meals are sometimes served.

Tomado del Diccionario de la Real Academia Española
Taken from the Dictionary of the Royal Spanish Academy


Bar

Local en que se despachan bebidas que suelen tomarse de pie, ante el mostrador.
A place where drinks are served that are usually taken standing up, in front of the counter.

Tomado del Diccionario de la Real Academia Española
Taken from the Dictionary of the Royal Spanish Academy


Restaurante de comida rápida
/
Local de comida rápida

Lugar en el que se prepara comida de forma industrial y estandarizada para su consumo inmediato.
Place where food is prepared in an industrial and standardized way for immediate consumption.


Frases en lugares para comer

Phrases in places to eat

Por favor, ¿me puede traer el menú?
Please, can you bring me the menu?

Por favor, ¿me puede traer la carta?
Please, can you bring me the menu?

¿Qué me recomienda?
What do you recommend? (to me)

¿Qué nos recomienda?
What do you recommend? (to us)

Quisiera (…)
I would like (…)

Yo pediré (…)
I'll ask for (…)

Un poco de pan
Some bread

Pan y mantequilla
Bread and butter

Sopa
Soup

Carne
Meat

Res / Carne de res
Beef

Bistec
Steak

Carne mechada
Shredded beef

Papas fritas
French fries

Papas al vapor
Steamed potatoes

Perro caliente
Hot dog

Hamburguesa
Hamburger / Burger

Jamón
Ham

Pescado
Fish

Pollo
Chicken

Pavo
Turkey

Huevos
Eggs

Vegetales
Vegetables

Papas / Patatas
Potatoes

Ensalada
Salad

Frutas
Fruits

Postre
Dessert

Azúcar
Sugar

Sal
Salt

Pimienta
Pepper

Salsa de tomate
Ketchup

Salsa picante
Chili sauce

Salsa de soya
Soy sauce

Salsa inglesa
Worcestershire sauce / Worcester sauce

Para beber quiero (…)
To drink I want (…)

Para beber queremos (…)
To drink we want (…)

Agua
Water

Vino
Wine

Café
Coffee

Jugo
Juice

Jugo de frutas
Fruit juice

Jugo natural
Natural juice

Jugo de naranja
Orange juice

Jugo de patilla / Jugo de sandía
Watermelon juice

Jugo de piña
Pineapple juice

Limonada
Lemonade

Naranjada
Orangeade

Leche
Milk

Refresco
Soda

Soda / Agua con gas
Sparkling Water

Cerveza
(Informal: Birra)
(Very informal:
Fría)
Beer


Por favor, tráigame (…)
Please bring me (…)

una taza de café
a cup of coffee

una taza de té
a cup of tea

una servilleta
a napkin

una cuchara
a spoon

una cucharilla
a teaspoon

un tenedor
a fork

una botella de vino
a bottle of wine

una botella de vino tinto
a bottle of red wine

una botella de vino blanco
a bottle of white wine

una botella de vino rosado
a bottle of rosé wine

una botella de champán / una botella de champaña
a bottle of champagne

un poco más de pan
a little more bread

un poco más de carne
a little more meat

un poco más de vegetales
a little more vegetables

¿Puede traer la cuenta cuando pueda, por favor?
Can you bring the bill when you can please?

La cuenta, por favor
The check, please

¡Muchas gracias!
Thank you so much!

Canciones

Songs

¡Sí! A continuación, te comparto extractos de canciones donde se mencionan, alimentos, bebidas y hasta el hecho de comer.
Yeah! Next, I share excerpts from songs where food, drinks and even eating are mentioned.

Yo te quiero con limón y sal
I love you with lemon and salt

Te envío las fotos cenando en Marbella
I send you the photos having dinner in Marbella

El vino es mejor en tu boca
Wine is better in your mouth

Salir a rumbear sin pensar en la cuenta (oh-oh-oh, oh)
Go out partying without thinking about the bill (oh-oh-oh, oh)

Yo lo que quiero es una birra
What I want is a beer
Yo lo que quiero es tomar
what I want is to drink

Desayuno con un cacho y con una fría
I have breakfast with a “cacho” and a beer

¿Me aceptarían ustedes que yo les invitara a comer?
Would you accept me to invite you to eat?

No hay dieta pa' mi
There is no diet for me
¿Qué puedo yo hacer?
What can I do?
Si solo lo que me gusta es comer
If only what I like is to eat
(Comer) es lo que quiero yo hacer
(Eat) is what I want to do
(Comer) toda mi vida será
(Eat) all my life will be
(Comer) es tan sabroso vivir y comer
(Eat) it's so tasty to live and eat
 

Chaito, my dearest friend!

Y si vas a comer, ¡Buen provecho!
And if you are going to eat, ¡Buen provecho!

¿Buen provecho?

¡Sí!
Yeah!

Según la Real Academia Española (RAE), la expresión coloquial “Buen provecho” es para manifestar el deseo de que algo sea útil o conveniente a la salud o bienestar de alguien, frecuentemente dirigiéndose a quienes están comiendo o bebiendo.
According to the Royal Spanish Academy, the colloquial expression "Buen provecho" is to express the desire that something be useful or convenient for someone's health or well-being, frequently addressing those who are eating or drinking.

Y por otra parte, imposible no mencionar “¡Salud!
And on the other hand, impossible not to mention "¡Salud!"

Literalmente, “salud” significa “health”, pero en el contexto en el que estamos, se usa para expresar buenos deseos antes de beber.
Literally, "salud" means "health", but in the context in which we are, it is used to express good wishes before drinking.

Así que:
So:

¡Salud!
Cheers!


 

Comments